• ISTRUZIONID’USO• MODED’EMPLOI• GEBRAUCHSANLEITUNG• INSTRUCTIONSFORUSE• INSTRUCCIONESDEUSO• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO• GEBRUIKSAANWIJ
1011sull’asse, mentre l’estremità chiusa della molletta deve essere rivolta verso l’esterno (g. 9B).Ripetere l’operazione di montaggio sull’altro lat
1011UTILIZZO DELLA POLTRONCINA AUTOIl passeggino è dotato di ganci che permettono il ssaggio due poltroncine auto KEYFIT senza utilizzare dispositivi
1213 AVERTISSEMENT IMPORTANTIMPORTANT: LIRE CES INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS FUTURS. SI VOU
1213• AVERTISSEMENT: ne jamais laisser la pous-sette sur un plan incliné, avec l’enfant de-dans, même si les freins sont enclenchés.• AVERTISSEMENT:
1415trémités des tubes présents à l’arrière de la poussette comme sur la g. 5A. Le tube en U est xé correctement lorsque les 2 tiges grises présente
1415entre les deux roues. Utiliser les roues libres sur des surfaces lisses. Pour bloquer les roues, rabaisser le levier (g. 25).ATTENTION : les roue
1617 WICHTIGER HINWEIS WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH DIESE GE-BRAUCHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAH-REN BEI DER BENUTZUNG ZU VERMEIDEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE
1617• WARNUNG: Um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden, geben Sie dem Kind keine Gegenstände mit Kordeln und legen Sie diese auch nich
1819nicht ohne Einlage benutzen! Vor dem Schließen des Sportwa-gens den Ablagekorb immer leeren.6. Für einen bequemeren Zugriff können Sie die Rücks
1819kontrollieren Sie bitte, ob die Bremsen beider Hinterrad-Auf-hängungen korrekt angezogen sind.SCHWENKBARE RÄDER Der Sportwagen hat schwenk- und x
23IFDGBEPNLSIMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTEIMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUT
2021 IMPORTANT WARNINGIMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE FOR YOUR CHILD’S SAFETY, AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE
2021materials and fabric to fade.• WARNING: Do not use the product if any parts are broken, torn or missing.• WARNING: when it is not being us
2223BUMPER BAR11. To assemble the bumper bar, simply slot it into the two holes on the ends of the front armrests, as seen in diag. 11.12. To re
222329. Open the Velcro on the flaps so that the side anchor points are visible (diag. 29).30. Now position the child car seat inside the stro
2425 AVISO IMPORTANTE IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEA ATENTA-MENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EVITAR PELIGROS EN SU USO Y GUAR-DARLO PARA FUTURAS
2425dría perder inesperadamente el control. • ATENCIÓN: Poner cuidado cuando se suba o se descienda un peldaño o la acera. • ATENCIÓN: Si se deja la
2627posterior y colocar el eje posterior en los asientos correspon-dientes del bastidor hasta que se oiga un “clic” de montaje practicado (g
2627CIERRE DE LA SILLA DE PASEOATENCIÓN: Efectuar esta operación cuidando de que los niños y otros posibles niños se encuentren a la debida distancia.
2829 AVISO IMPORTANTEIMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRU-ÇÕES PARA EVITAR RISCOS DURANTE A UTILIZAÇÃO E
2829perto dela, objectos equipados com cor-dões ou tas.• ATENÇÃO: não utilize o carrinho de passeio em escadas ou escadas rolantes, pois pode p
23GRCZPLDŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE!WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIEΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ Τ
3031MONTAGEM DAS RODAS TRASEIRAS7. Componentes necessários para a montagem das rodas tra-seiras: ver gura 7.8. Retire as tampinhas das extremidades d
3031mais fácil do carrinho de passeio mas em terrenos irregulares é aconselhável utilizar as rodas bloqueadas para garantir maior estabilidade (pisos
3233 BELANGRIJKE MEDEDELINGENBELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR, OM GE-VAREN BIJ HET GEBRUIK TE VOORKOMEN. BEWAAR
3233• LET OP: Kijk goed uit als je een trede of de stoep op- of afgaat.• LET OP: Als je de wandelwagen gedurende lange tijd in de zon laat staan,
3435- het wiel B)- het onderlegschijfje C)- de klem D)- het kapje E)Let erop dat je de bevestigingsklem aanbrengt, zoals in de af-beelding wordt getoo
343526. Om de wandelwagen dicht te plooien, zet je de zwenkwie-len op de vaste stand. Verplaats de cursor op het vakje (g. 2A) naar links, druk de kn
3637 VIKTIG INFORMATIONVIKTIGT: LÄS NOGA DEN HÄR BRUKSANVIS-NINGEN INNAN DU ANVÄNDER PRODUK-TEN FÖR ATT UNDVIKA FARA VID ANVÄND-NING. SPARA FÖR FRAMTI
3637RENGÖRINGSittvagnens klädsel kan inte tas av. Rengör textildelar med en svamp som fuktats med vatten och mild tvål, se produktens varudeklaration
3839OBS! för att garantera barnets säkerhet måste du använda både grenband och övriga bältesband. REGLERING AV DET FRÄMRE RYGGSTÖDET20. Hur du
3839 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍDŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PRO-ČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM A USCHO-VEJTE JEJ
452A2B671B1A4 5A 5B2C38
4041• POZOR: Pokud kočárek nepoužíváte, umís-těte jej mimo dosah dětí. • POZOR: Kočárek není uzpůsoben k tomu, abyste s ním mohli běhat nebo b
4041BOUDAKočárek je vybaven dvěma boudami. 13. Pokud chcete připevnit přední boudu, připevněte háček v blízkosti vodítek umístěných na opěrkách paží
4243PřIPEVNĚNÍ AUTOSEDAČkY NA zADNÍ SEDAČkU31. Nejdříve zcela sklopte zadní opěrku zad podle návodu v odstavci 22; potom položte autosedačku
4243 WAŻNA INFORMACJAWAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYT-KOWANIA PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ W CELU ZAPEWNIENIA DZIE
4445• UWAGA: Aby uniknąć ryzyka zaduszenia, nie dawać dziecku ani nie kłaść blisko niego przedmiotów ze sznurkami .• UWAGA: nie używać wózka na
4445UWAGA: przed użyciem należy upewnić się czy tylna oś jest prawidłowo zamontowana.9. Aby zamontować każde koło na tylnej osi A) należy kolejno na
4647chome elementy wózka nie stykają się z częściami ciała dziecka.26. Aby złożyć wózek należy zablokować koła obrotowe. Prze-sunąć w lewo suwak położ
4647N ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑ
4849θετείτε κοντά του αντικείμενα με κορδό-νια.• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρότσι σε σκαλοπάτια ή κυλιόμενες σκάλες, μπο-ρεί να χάσετε
4849ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤωΝ πΙΣω ΤΡΟχωΝ7. Τα απαραίτητα εξαρτήματα για την συναρμολόγηση των πίσω τροχών φαίνονται στην εικόνα 7.8. Αφαιρέστε τα καλύ
459B9A1011 12 131416 A16 B15 A 15 B16 C
5051θερους τροχούς πάνω σε λείες επιφάνειες. Για να μπλοκάρετε τους τροχούς επαναφέρετε τον μοχλό στην κάτω θέση (εικ. 25).ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι περισ
5051 ÖNEMLİ UYARI ÖNEMLİ: BU ÜRÜNÜ KULLANMAYA BAŞLA-MADAN ÖNCE ÇOCUĞUNUZUN GÜVENLİĞİ-Nİ TEHLİKEYE SOKMAMAK İÇİN BU KULLANIM TALİMATLARINI DİKKATL
5253rakmak kumaş renginin solmasına neden olabilir.• DİKKAT: Bir parçanın kopuk, bozuk veya eksik olması durumunda puseti kullanmayınız.• DİKKA
5253TENTEPuset iki tente ile donanmıştır.13. Ön tenteyi monte etmek için, kol dayanakların üzerindeki delikli bölümlere denk gelecek şekilde kancayı s
5455bir klik sesi duyulacaktır (resim 30). Doğru olarak sabitlenmiş olup olmadığını kontrol etmek için oto koltuğunu kaldırmaya çalışınız.DİKKAT: ot
5455 ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕВАЖНО: ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ, ВНИМАТЕЛЬ-НО ПРОЧИТИТЕ ИНСТРУКЦИИ, СОДЕРЖА-ЩИЕСЯ В ДАННОЙ БРОШЮРЕ
5657него предметы со шнурами.• ВНИМАНИЕ: не пользуйтесь коляской на лестнице или на эскалаторе: возможна утеря контроля.• ВНИМАНИЕ: Будьте остор
5657щелчок подтверждает правильную установку (рис. 8).ВНИМАНИЕ: перед началом использования убедитесь в правильном креплении задней оси.9. Монтаж
5859либо заблокированы, либо разблокированы.СКЛАДЫвАНИЕ КОЛЯСКИВНИМАНИЕ: при выполнении этой операции следите за тем, чтобы ваш ребенок и другие дети
5859 ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО РЪКОВОДСТВО-ТО ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ КОЛИЧКАТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГО НА УДОБНО МЯСТО И ГО ПРЕПРОЧИТАЙТЕ
671920181723 24 2521222726 A 26 BAB
6061• ВНИМАНИЕ: Бъдете внимателни при сли-зане от стъпало или от тротоара.• ВНИМАНИЕ: Ако количката е стояла про-дължително време на слънце, зад
6061мо (виж фиг. 9A) да поставите по ред:- колелото В),- гайката С),- фиксиращата скоба D),- тапата Е).Поставете фиксиращата скоба точно както е пок
6263менно натиснете централното копче и издърпайте нагоре дръжката (фиг. 2B). Ако разполагате с модел, който е про-изведен в съответствие с регламент
6263SA
6564
6564
6667NO TE NO TE
6667NO TE NO TE
46 079307 000 0000 91848.L.20-6ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 11
6729342830323331 A 31 B
89IAVVISO IMPORTANTEIMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEG-GERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRET-TO D’ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONS
89• ATTENZIONE: Prestare attenzione quando si sale e scende un gradino o il marciapiede.• ATTENZIONE: Se lasciate il passeggino esposto al sole
Kommentare zu diesen Handbüchern